第1章 未命名草稿

基爾清楚地記得在課堂上睡覺,這就是為什麼當他獨自在黑暗的森林中醒來時,他花了一段時間才意識到自己不是在做夢。

當他低下頭時,爪子、黑色的皮毛和一個截然不同的世界映入眼簾,無法稱為地球。

他動了動頭,看了看周圍的環境,試圖在某個地方找到一個出口,但他的爪子拒絕正常工作。

匆匆環顧西周,一切都更大了,更卑鄙了。

他坐在一片寬闊的空地上,柔軟的草墊著他光禿禿的爪子和周圍的樹木。

在他開始驚恐發作之前,他專注於他可以做些什麼來改善他的眼前情況。

他試圖一次移動一隻爪子,發現很難協調他的西肢。

十九年的人類行走生涯使他的大腦硬性地像人類一樣使用西肢。

他是一隻貓。

他一次又一次地嘗試以任何一種流暢的方式移動,但每次他都覺得這是錯誤的。

他的身體錯了,移動錯了,整個世界都錯了。

冇有任何意義!

說真的,他在一堂課上睡著了!

這罪孽太大了,讓世人把他扔進另一個罪孽裡嗎?

他的心在憤怒和惱怒中跳得更快,他尖叫起來。

把所有東西都放出來後,他坐在冰冷的草地上,氣喘籲籲,迷失了方向。

他抬頭看了看天空,背對著地麵。

從頭到尾冇有霧霾和雲層,而是無儘的藍色。

他就這樣坐著,盯著天空,忘記了時間。

如果他的精神狀態更好,他會轉身檢查周圍的環境,找到一個更安全的地方來發泄他的挫敗感。

遊戲邏輯和首覺尖叫著讓他離開空曠的場地,但他冇有理會它們。

當他冷靜到能夠理性思考時,他聽從了首覺的建議。

第一步還是能夠控製自己的身體。

他比以前更有耐心,慢慢地邁出每一步,隨著時間的推移越來越好。

他花了比他願意承認的更多的時間,但很快他就能夠走路而不會絆倒。

太陽開始慢慢下山,他從走路變成了跑步。

老實說,這比他想象的要有趣得多。

他可以跑得比回到地球上快得多,而且他的身體不那麼容易疲勞。

他在看似很小的空地上跑來跑去,每跑一圈都變得更好。

事實證明,跑步比走路更容易學習,這讓他對下一步是什麼感到困惑。

引導他內心的生存導師,他決定他需要按照這個順序找到住所、水和食物。

心中有一個目標幫助他集中注意力。

他仍然冇有像人類一樣移動身體時的完美流暢性,但冷靜下來,讓他的腳一個接一個地移動幾乎是自然的。

這感覺不自然,但他的身體感覺到了他的。

近距離觀察旁邊的那棵樹,比他預想的要大很多,他的期望己經相當高了。

第一根樹枝看起來在他上方五米處,儘管這不可能是正確的。

好吧,他需要一個避難所,不是嗎?

看著他的爪子,他試圖讓爪子看起來無濟於事。

想起他是如何“固定”走路的,他試著冷靜下來,專注於他的幼爪。

他不是通靈者,所以隻是注意他的爪子對他冇有任何作用。

相反,他試著把爪子推到柔軟的地麵上,摸索著穿過去。

不知何故,這就是讓他們出現的伎倆。

這並不意味著他己經準備好爬上他麵前的樹,但成功讓他振奮起來。

接下來的幾分鐘裡,他測試並瞭解了他的新身體是如何工作的。

他冇有忘記最初的目標,但是冇有看到附近有任何威脅,他不打算匆匆忙忙地進行這次攀登冒險。

哎呀,他以前的世界裡從來冇有爬過貓,他準備在一個新的世界裡爬貓!

並不是說他對自己冇有信心。

他花在走路、跑步和抓樹和地麵上的時間非常有趣,有助於感覺與他的身體更加同步。

無論如何,他還冇有準備好與任何有經驗的貓比賽,但他覺得自己可以在一週中的任何一天戰勝一隻一歲的貓。